Data
20 października 2024
Godzina
13:30 - 15:30
Czas trwania
2 h
Organizator
Miejsce
Teatr Lalek Guliwer
Wolnych 0 miejsc
Dodatkowe informacje o biletach i wejściówkach:
Dostępna jest pula 4 biletów bezpłatnych - należy zarezerwować miejsce przez formularz i Organizator skontaktuje się z osobami zgłoszonymi, żeby potwierdzić rezerwację.
Można zakupić również bilety w cenach zniżkowych - zależnie od posiadanych ulg.
Bilety ulgowe - Bilet bez barier 25 zł.
Kasa biletowa Teatru Lalek Guliwer telefon: 22 845-16-76/77 w.121 lub mail: kasa@teatrguliwer.pl
Można zakupić również bilety w cenach zniżkowych - zależnie od posiadanych ulg.
Bilety ulgowe - Bilet bez barier 25 zł.
Kasa biletowa Teatru Lalek Guliwer telefon: 22 845-16-76/77 w.121 lub mail: kasa@teatrguliwer.pl
Termin wykupienia biletów/rezerwacji do:
15 października
Opis:
„Jak działa odkurzacz?” to dowcipna historia powstania pierwszego odkurzacza, opowiedziana z perspektywy wynalazcy. Konstruktor borykając się z problemami związanymi z alergią, rzuca wyzwanie roztoczom zamieszkującym domowy kurz. Historia opowiedziana w technice teatru cieni. Integralną częścią minispektaklu są warsztaty teatralne, podczas których młodzi widzowie poznają tajniki teatru cieni i stają się twórcami! W bezpośrednim kontakcie z aktorem dzieci poznają techniki animacji.
Spektakl i warsztaty dla widzów od lat 4.
Spektakl i warsztaty dla widzów od lat 4.
Ostrzeżenia
Informacje podstawowe o spektaklu:
• spektakl trwa około dziewięćdziesięciu minut – jego elementem są warsztaty;
• spektakl jest grany na Scenie Liliput, na której znajduje się około pięćdziesięciu nienumerowanych miejsc;
• w spektaklu występuje jedna osoba;
• widownia podczas spektaklu ma miejsca przed ekranem, za którym na żywo aktor działa tworząc animacje;
• spektakl opowiada historię w perspektywie animacji używając do tego m.in. teatru cieni;
• po części aktorskiej przewidziany jest czas na to, by osoby z widowni zapoznały się z techniką, w której powstał spektakl oraz czas na warsztat tworzenia własnych obiektów i działania aktorskie.
Podczas spektaklu używane są:
• teatr cieni;
• zaciemnienie sali oraz momenty całkowitej ciemności (od samego początku spektaklu, gdy zmieniają się plansze z obrazami);
• podkłady dźwiękowe do poszczególnych obrazów;
• woda;
•
Bodźce sensoryczne:
Światło:
• światło skupione na ekranie;
• gra czarnych elementów ora białego tła;
• na początku światło ciepłe, następnie przeważające zimne;
• około połowy spektaklu pojawiają się na ekranie drobne, kolorowo podświetlone gwiazdy oraz półkola – od tego momentu zaczynają pojawiać się drobne kolorowe elementy podczas całości animacji np. błękitne chmury i niebo, kolorowe okna w budynkach, światła uliczne, zieleń drzew;
• krótki moment iluzji optycznej w kolorach czerni i bieli;
•
•
Dźwięk:
W spektaklu wykorzystywane są:
• dźwięki przypominające bzyczenie owadów np. much;
• kichanie, śmiech;
• przerywniki muzyczne między zmieniającymi się planszami, w których słychać np. dzwonki, trąbkę, kapanie, głośno wypowiadane słowa;
• dźwięki bełkoczące i różne rodzaje modulowania głosu;
• buczenie oraz odgłos zasysania przed odkurzacz;
• odgłosy np. brzdękania gitary, trąbienia słonia, szumu fal i wiatru, wycia wilka;
• sygnał zepsucia odkurzacza;
• silnik samochodu;
• beczenie owcy;
• płacz;
•
W spektaklu występują dźwięki, które mogą być drażliwe (powtarzające się stukanie, tupanie).
Dźwięk w spektaklu zmienia swoją dynamikę. Pojawiają się także skokowe zmiany dźwięku – niewielkie i w obszarze dźwięków wydawanych przez osoby grające
w spektaklu.
• spektakl trwa około dziewięćdziesięciu minut – jego elementem są warsztaty;
• spektakl jest grany na Scenie Liliput, na której znajduje się około pięćdziesięciu nienumerowanych miejsc;
• w spektaklu występuje jedna osoba;
• widownia podczas spektaklu ma miejsca przed ekranem, za którym na żywo aktor działa tworząc animacje;
• spektakl opowiada historię w perspektywie animacji używając do tego m.in. teatru cieni;
• po części aktorskiej przewidziany jest czas na to, by osoby z widowni zapoznały się z techniką, w której powstał spektakl oraz czas na warsztat tworzenia własnych obiektów i działania aktorskie.
Podczas spektaklu używane są:
• teatr cieni;
• zaciemnienie sali oraz momenty całkowitej ciemności (od samego początku spektaklu, gdy zmieniają się plansze z obrazami);
• podkłady dźwiękowe do poszczególnych obrazów;
• woda;
•
Bodźce sensoryczne:
Światło:
• światło skupione na ekranie;
• gra czarnych elementów ora białego tła;
• na początku światło ciepłe, następnie przeważające zimne;
• około połowy spektaklu pojawiają się na ekranie drobne, kolorowo podświetlone gwiazdy oraz półkola – od tego momentu zaczynają pojawiać się drobne kolorowe elementy podczas całości animacji np. błękitne chmury i niebo, kolorowe okna w budynkach, światła uliczne, zieleń drzew;
• krótki moment iluzji optycznej w kolorach czerni i bieli;
•
•
Dźwięk:
W spektaklu wykorzystywane są:
• dźwięki przypominające bzyczenie owadów np. much;
• kichanie, śmiech;
• przerywniki muzyczne między zmieniającymi się planszami, w których słychać np. dzwonki, trąbkę, kapanie, głośno wypowiadane słowa;
• dźwięki bełkoczące i różne rodzaje modulowania głosu;
• buczenie oraz odgłos zasysania przed odkurzacz;
• odgłosy np. brzdękania gitary, trąbienia słonia, szumu fal i wiatru, wycia wilka;
• sygnał zepsucia odkurzacza;
• silnik samochodu;
• beczenie owcy;
• płacz;
•
W spektaklu występują dźwięki, które mogą być drażliwe (powtarzające się stukanie, tupanie).
Dźwięk w spektaklu zmienia swoją dynamikę. Pojawiają się także skokowe zmiany dźwięku – niewielkie i w obszarze dźwięków wydawanych przez osoby grające
w spektaklu.
Finansowanie:
Tłumaczenie na polski język migowy do wydarzenia zostało zapewnione w ramach 12. Festiwalu Kultury bez Barier.
Audioprzewodnik
Dla osób w spektrum autyzmu
Dla osób z niepełnosprawnością intelektualną
Miejsce wyciszenia
Słuchawki wyciszające
Przedprzewodnik
Tłumaczenie na polski język migowy
Tyflografika, materiały do dotykania
Języki na wydarzeniu: Spektakl w języku polskim. Spektakl dedykowany jest dla dzieci od 4 lat, więc jego warstwa językowa jest prosta i zawiera niewiele tekstu.
Tłumaczenie na żywo na język: PJM
Dostępność miejsca:
Teatr Lalek Guliwer - czytaj więcej o dostępności
Odbiorcy:
Dzieci, Rodziny